Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
Tuns89
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
30 января 2015 в 22:24:54
pufimozoxu писал(а): Серию нужно было назвать "Убей меня полностью". Тупее действий героев, чем в этом эпизоде я не помню. Надеюсь в дальнейшем такого провала больше не будет.Трешец тот ещё, я показал серию чуваку который раньше не одной серии не смотрел, дак он еле смотрел данное творение, теперь он точно не начнёт смотреть данный сериал с первого сезона, из-за таких говнанных серий как эта....
irina060494
Заслуженный зритель
ахаха, спасибо, а то мне слышалось пучность)))))
Заслуженный зритель
30 января 2015 в 22:29:12
pufimozoxu писал(а):irina060494 писал(а): какое слово Дигл сказал на русском? 5 раз посмотрела не понялаTuns89 писал(а):Он сказал "прочность". В первом сезоне, когда Оливер первый раз пришел в гараж к "братве", тот лысый типан налил ему водяры и сказал тост: "За прочность".irina060494 писал(а): какое слово Дигл сказал на русском? 5 раз посмотрела не понялас чего ты взяла что на русском? типа что напиток на водку похож? я так понял это китайский))))
ахаха, спасибо, а то мне слышалось пучность)))))
Tuns89
Заслуженный зритель |
пукнусть или пукнуть он сказал, но точно не "за прочность" что за бред, что даже одно слово по русски сказать не могут, получается какойто китайский диалект.....
Заслуженный зритель |
30 января 2015 в 22:30:05
pufimozoxu писал(а):irina060494 писал(а): какое слово Дигл сказал на русском? 5 раз посмотрела не понялаTuns89 писал(а):Он сказал "прочность". В первом сезоне, когда Оливер первый раз пришел в гараж к "братве", тот лысый типан налил ему водяры и сказал тост: "За прочность".irina060494 писал(а): какое слово Дигл сказал на русском? 5 раз посмотрела не понялас чего ты взяла что на русском? типа что напиток на водку похож? я так понял это китайский))))
пукнусть или пукнуть он сказал, но точно не "за прочность" что за бред, что даже одно слово по русски сказать не могут, получается какойто китайский диалект.....
kabaculin
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
30 января 2015 в 22:30:39
заслониться подносом от пистолета - такого еще не видел)) ох и напридумывали
irina060494
Заслуженный зритель
у них и правда проблемы с русским, я с трудом разбирала речь в их диалогах на русском, приходилось пару раз пересматривать
Заслуженный зритель
30 января 2015 в 22:31:25
Tuns89 писал(а):pufimozoxu писал(а):irina060494 писал(а): какое слово Дигл сказал на русском? 5 раз посмотрела не понялаTuns89 писал(а):Он сказал "прочность". В первом сезоне, когда Оливер первый раз пришел в гараж к "братве", тот лысый типан налил ему водяры и сказал тост: "За прочность".irina060494 писал(а): какое слово Дигл сказал на русском? 5 раз посмотрела не понялас чего ты взяла что на русском? типа что напиток на водку похож? я так понял это китайский))))
пукнусть или пукнуть он сказал, но точно не "за прочность" что за бред, что даже одно слово по русски сказать не могут, получается какойто китайский диалект.....
у них и правда проблемы с русским, я с трудом разбирала речь в их диалогах на русском, приходилось пару раз пересматривать
Tuns89
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
30 января 2015 в 22:31:26
kabaculin писал(а): заслониться подносом от пистолета - такого еще не видел)) ох и напридумывалиА да, поднос то адамантиевый, если ты не знал))))
kseder
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
30 января 2015 в 22:44:00
irina060494 писал(а): какое слово Дигл сказал на русском? 5 раз посмотрела не понялаОн сказал Прочность. Как Оливер в серии с тюрьмой Гулаг.Типа в России пьют водку "за прочность" (самый мега крутой наш тост).
Tuns89
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
30 января 2015 в 22:49:53
kseder писал(а):Да я теперь тоже буду говорить тост "пукность")))irina060494 писал(а): какое слово Дигл сказал на русском? 5 раз посмотрела не понялаОн сказал Прочность. Как Оливер в серии с тюрьмой Гулаг.Типа в России пьют водку "за прочность" (самый мега крутой наш тост).
kseder
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
30 января 2015 в 22:57:26
Lrzed писал(а):Она сказала "холод" не в прямом значении. Она имела в виду что холод защитил тело от разлагания, что позволило ей заштопать раны Оливера, после чего вернула его душу в тело. Именно это и оживило его в конце предыдущей серии. Она смогла вернуть душу в его подштопанное (видать уже не несущее смертельных ран) тело, но не смогла избавить от ранений, поэтому она и сказала "желание жить" и теперь ему нужно время на восстановление, не зря же он у нее уже неделю в хижине отсыпается. По поводу того, что выжил после таких ранений: он не выжил, он был мертв, поэтому Масео и сказал "чтобы ты вернула его к жизни" не спасла, а именно вернула, т.е. воскресила. Об этом писалось в интервью создателей сериала, который выложил один из пользователей в комментариях к предыдущей серии.JackD4niels писал(а): Так как они оживили Оливера? "Холод и желание жить" это не причина. Падение со скал, протыкание мечом и все в таком духе мало совместимо с жизнью.Я вас шокирую но... Стрелы не существует в реальности, а значит с вымышленным персонажем можно делать все, что душа пожелает ^_^ Это как убийство и смерть супермена в комиксе, а потом чудесное его возрождение, что бы поднять падающий рейтинг и увеличить тираж :)
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель