Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
safary999
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
29 апреля 2013 в 19:18:55
Лост красавцы!!! Кто-то явно недолюбливает нашего зазнавшегося чипсоеда :)))
iona_LB
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
29 апреля 2013 в 19:46:41
emin83 писал(а): лост фильм! это 22я серия? или 21!? потому что на сайте сериала 21я серия совсем о другом! там Беккет на мине стоит и Касл её спасает,обьясните пожалуйста что к чему? если кто что знает напишите ,а то я не пойму почему серию пропустили?Вас совсем запутать? Короче, изначально, 21-я серия это Still (Безмолвие) - это последняя добавка к 24-ем эпизодам, вместо сначала 22-х, затем 23-х эпизодов в сезоне. Ее поставили 21-ой. Но, в связи с терактом в Бостоне, из-за того, что (СПОЙЛЕР) в сюжете присутствует бомба, канал ABC поменял местами серии: 22-я стала 21-я, а 21-я, соответственно, 22-я. Но это в Штатах, в Европе порядок показа не меняли и в инете гуляет серия Still, которую в Америке покажут 29-го (у нас 30-го) апреля, а Lost, надеемся, благополучно озвучит к пятнице-субботе 3-4 мая. Я Вас не сильно запутала?
emin83
Гость
Гость
29 апреля 2013 в 19:55:07
iona_LB писал(а):нет не запутали)) Спасибо БОЛЬШОЕ за разьяснение, а то я как то запутался ведь в промо который я смотрел была серия STILL,но теперь все ясно))emin83 писал(а): лост фильм! это 22я серия? или 21!? потому что на сайте сериала 21я серия совсем о другом! там Беккет на мине стоит и Касл её спасает,обьясните пожалуйста что к чему? если кто что знает напишите ,а то я не пойму почему серию пропустили?Вас совсем запутать? Короче, изначально, 21-я серия это Still (Безмолвие) - это последняя добавка к 24-ем эпизодам, вместо сначала 22-х, затем 23-х эпизодов в сезоне. Ее поставили 21-ой. Но, в связи с терактом в Бостоне, из-за того, что (СПОЙЛЕР) в сюжете присутствует бомба, канал ABC поменял местами серии: 22-я стала 21-я, а 21-я, соответственно, 22-я. Но это в Штатах, в Европе порядок показа не меняли и в инете гуляет серия Still, которую в Америке покажут 29-го (у нас 30-го) апреля, а Lost, надеемся, благополучно озвучит к пятнице-субботе 3-4 мая. Я Вас не сильно запутала?
pavelz2
Гость
Гость
29 апреля 2013 в 23:27:27
Нефиговая такая скорострельность у снайпера. Может он просто очередью от бедра шмальнул?
pavelz2
Гость
Гость
29 апреля 2013 в 23:29:01
Беккет первым делом должна была о нескольких стрелках подумать. А у нее одни розовые сиси-писи на уме.
pavelz2
Гость
Гость
29 апреля 2013 в 23:38:40
Уж сюжет настолько нарочито вторичен, что сценаристы даже не стараются скрывать. Адвокат миллиардера, ворочающий гигантскими суммами, попадается по ip адресу.
Вероятно он думал, что компьютер "ничего не знает", а деньги перевелись сами по себе.
Чего ж они так своих поклонников за людей-то не считают, если позволяют себе впаривать нам такую откровенную туфту?
Вероятно он думал, что компьютер "ничего не знает", а деньги перевелись сами по себе.
Чего ж они так своих поклонников за людей-то не считают, если позволяют себе впаривать нам такую откровенную туфту?
kuchick
Заслуженный зритель |
А серия неплоха. Напоминает прежнего Касла. Слава КПСС, хватило сил у сценаристов оторваться от откровенных пародий.
Заслуженный зритель |
30 апреля 2013 в 03:32:20
droozd писал(а): Странно, что все благодарят за перевод, а не за озвучку. Потому что перевод как раз ужасен. У Лостфильма это вообще больное место, по-моему.И локализация, и то, что Аршавин для российского зрителя на слуху, а кто такой Великий Грецки? Ошибкой было бы считать, что все зрители Касла - хоккейные фанаты. Вот мне пришлось подстегнуть склероз, чтобы вспомнить - кто такой этот Грецки. А уж почему "он хотя бы забивает" - для меня так и осталось тайной. А с Аршавиным всё легко и просто. Так что вполне объяснимая локализация. В Бразилии, наверное, тоже своя.
Из этой серии:
1. Про Аршавина, которым заменили Великого Гретцки, уже сказали. Но это ещё куда ни шло, типа локализация. Не Ричард Башня всё-таки.
2. "...яд оружейного уровня..." - оружейный уровень, orly?!Это да-а-а-а. Главное, ни у переводчика, ни у режиссёра дубляжа, ни у самих дублёров эта фраза вопросов не вызвала. Может, они ПРОМТом переводят? "Мой кот имел четырёх котят - двух белых, одного красного и афроамериканца" ©
3. "...как это уязвляет, правда?" - ну кто так говорит?Не американцы, это уж точно. Может, тоже - локализация?
4. Про официанта, который "рискует карьерой", а не работой.Он бы мог стать менеджером!
Короче, полно косяков. И часть диалогов из-за плохого перевода звучат, как беседа двух дебилов.Увы, это общая беда переводов. Да и оригинальные тексты большинства американских фильмов интеллектом не блещут.
А серия неплоха. Напоминает прежнего Касла. Слава КПСС, хватило сил у сценаристов оторваться от откровенных пародий.
Paxi
Гость |
Гость |
01 мая 2013 в 00:58:47
А мне как-то хочется,чтобы Касл с Беккет расстались и Беккет встречалась с Эриком
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость