Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
koste4ka
Постоянный зритель |
Постоянный зритель |
06 февраля 2015 в 12:46:46
notkat0 писал(а): Думаете, правильно переводить запятую с помощью тире? По-моему, смысл меняется, хотя правила пунктуации в английском другие.Эх! Никак Вам не угодить!)) То перевод не тот, то теперь запятая покоя не дает!)))
hillrizer
Гость |
Гость |
06 февраля 2015 в 12:57:56
Хороша серия) тоже в начале подумал что сюжет серии будет как у Исчезнувшей)) но нет) и слава богу)
GarretDark
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
06 февраля 2015 в 14:39:21
Это первая серия касла, за которую я ставлю 1 балл.
Страшное Г..но!
После перерыва ожидалась интересная серия, а показали какую то тянучку с намеком на классический деФектив в разрезе.
Скучно. Можно спокойно НЕ смотреть эту серию
Страшное Г..но!
После перерыва ожидалась интересная серия, а показали какую то тянучку с намеком на классический деФектив в разрезе.
Скучно. Можно спокойно НЕ смотреть эту серию
Esmeralda222
Заслуженный зритель
Правильно. Так же как фильм Я робот (тот что с Уиллом Смитом) в оригинале называется I, robot
Заслуженный зритель
06 февраля 2015 в 14:40:01
notkat0 писал(а): Думаете, правильно переводить запятую с помощью тире? По-моему, смысл меняется, хотя правила пунктуации в английском другие.
Правильно. Так же как фильм Я робот (тот что с Уиллом Смитом) в оригинале называется I, robot
yshlaya
Гость
Гость
06 февраля 2015 в 16:56:50
eternitytula писал(а): Прикольно видеть в сериалах, что в Америке есть места где в нужный момент нет сети в телефоне) В центральной России в какую глушь не заедешь - так есть сеть, а в центре мировой цивилизации есть места, где нет сети)) Ладно, смотрим дальше)есть такие места) у меня на работе в кабинете пропадает сеть, но это наверное больше потому что тут больница и выше этажом опер.блок
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость