Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
venta2011
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
24 сентября 2019 в 22:46:38
Не зацепил...осилил две серии-слишком простоват и наигран...
HAM007
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
26 сентября 2019 в 09:40:56
Нельзя думать что ты вживишь после таких слов, о культовом сериале такого масштаба, как сам Светлячок!!!
smart64
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
25 сентября 2019 в 02:56:01
И это смотреть после Игры престолов, Во все тяжкие, Безумцев и проч.?
Erex
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
25 сентября 2019 в 16:05:19
Ты бы знал, насколько нам было сложно смотреть все перечисленное после "Светлячка" ... Все равно, что спускаться из освещенного зала в темный подвал.
Vibrabum
в ответ на комментарий
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
25 сентября 2019 в 20:49:48
Особенно современный sci-fi! Темная материя была так близка к духу Светлячка и в тоже время их разделяла огромная пропасть реализации! Слишком все было стерильно: в игре актеров, в картинке, в костюмах и не наблюдал я там никакой химии между героями. А Киллджойс быстро превратился в попкорновый сайфай. Есть и хорошие сериалы, вроде Видоизмененного углерода, но и там проглядывается эта стерильная неестественность мира и актерской игры, искусственная затянутость событий.
smart64
в ответ на комментарий
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
26 сентября 2019 в 04:38:22
Я бы сравнил этот сериал с советским телевидением: история о конфликте замечательных героев с хорошими людьми. Еще бы добавить песен и танцев. Но это - из индийского кино.
Jetwanjet
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
25 сентября 2019 в 21:38:08
Сериал старинный и уже давно был на лосте полностью, с чего стал новым непонятно))))
HAM007
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
26 сентября 2019 в 09:43:12
Где написано что он новый, его просто заново озвучили и всё!!!
Gandikap_iy
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
03 октября 2019 в 22:57:00
Хочется сказать спасибо LostFilm, что взялись перевести Светлячок, если бы не вы, то я наверное так и не посмотрел бы этот культовый сериал.
AlexMakII
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
06 июля 2020 в 00:02:25
Я очень благодарен Лосту за их замечательную работу. Правда жаль что, в этой серии, диалог Ривер и Бэйджера (главаря бандитов) теперь потерял изюминку из-за дословности перевода.
В старом переводе - диалог почти полностью состоял из жаргонных и сокращенных словечек. Это создавало иллюзию того что они общаются на неком уголовном диалекте, малоизвестного за пределами Титана, и мелкие бандиты не очень понимают суть разговора.
В новом первеводе - в диалоге используются обычные слова, и да, это конечно дословный перевод, но упущена манера речи из оригинала.
И как результат в старой версии получался элегантный твист: Ривер словесно опускает главаря, главарь начинает нервничать и будучи по факту мелким уголовником прогибается перед Ривер, при этом другие бандиты (обычные местные гопники) не особо понимает что на самом деле произошло и это позволяет главарю сохранить лицо - приятно встретить земляка и поболтать на родном языке.
В новом варианте издёвка Ривер не прикрыта и очень даже могла бы спровоцировать агресивный ответ главаря, которому пришлось бы так поступить для сохранения своего лица. А так как разборки "по понятиям" несколько противоречат духу наивности в сериале, то старый перевод правильнее обходит этот острый угол.
Специально сравнил в оригинале речь ривер в конкретном диалоге и в остальных случаях - в разговоре с Бэйджером слова сглатываются и сокращаются.
Всё вышесказанное является моим субъективным суждением.
В старом переводе - диалог почти полностью состоял из жаргонных и сокращенных словечек. Это создавало иллюзию того что они общаются на неком уголовном диалекте, малоизвестного за пределами Титана, и мелкие бандиты не очень понимают суть разговора.
В новом первеводе - в диалоге используются обычные слова, и да, это конечно дословный перевод, но упущена манера речи из оригинала.
И как результат в старой версии получался элегантный твист: Ривер словесно опускает главаря, главарь начинает нервничать и будучи по факту мелким уголовником прогибается перед Ривер, при этом другие бандиты (обычные местные гопники) не особо понимает что на самом деле произошло и это позволяет главарю сохранить лицо - приятно встретить земляка и поболтать на родном языке.
В новом варианте издёвка Ривер не прикрыта и очень даже могла бы спровоцировать агресивный ответ главаря, которому пришлось бы так поступить для сохранения своего лица. А так как разборки "по понятиям" несколько противоречат духу наивности в сериале, то старый перевод правильнее обходит этот острый угол.
Специально сравнил в оригинале речь ривер в конкретном диалоге и в остальных случаях - в разговоре с Бэйджером слова сглатываются и сокращаются.
Всё вышесказанное является моим субъективным суждением.
yuriystepaniuk06
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
22 июля 2024 в 12:07:37
Было бы возможно - поставил бы 17 из 10
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель