Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
8.1
Оценка Пользователей
Lostfilm.TV
ваша оценка
Дата выхода ru: 30 июля 2011 г.
Дата выхода eng: 08 апреля 2011 г.
Длительность: 44 мин.
Рейтинг IMDb: 7.7
Осторожно, возможны спойлеры!

Описание

Джон нарушает данное супруге обещание, покинув важный прием ради встречи с обольстительной красоткой. Это вынуждает Джеки вместе с детьми временно выехать из Белого дома. Тем временем к личным проблемам президента прибавляется обострившаяся ситуация на Кубе, где, по данным разведки, войска Советского Союза уже практически закончили собирать ракетные установки. Пытаясь не допустить вмешательства русских в ситуацию на Кубе, команда главы государства лишь подливает масла в огонь, и это едва не приводит к началу новой мировой войны.
…Подробно

Фото

Последние комментарии



Все комментарии (48)
Sanremo77
Гость | Оценка серии: 8 из 10
03 августа 2011 в 17:34:53
Актера на роль Хрущева нашли достойного))
Ответить
Пожаловаться
|
MV71
Зритель
03 августа 2011 в 20:51:19
Артист игравший Боба Мельникова в Регенезисе русский переводчик в этом 6 эпизоде видно это амплуа.
Ответить
Пожаловаться
|
Reanimator2
Зритель
06 августа 2011 в 19:13:44
Что-то америкосы забыли показать про добрые дела американской агентуры:
- десятки попыток убить, отравить Фиделя;  
- распыление химикатов и саранчи над кубинскими кофейными, табачными, сахарными плантациями;
- подкуп и шантаж людей из окружения Фиделя;
- торговую блокаду Кубы.
Забыли они также рассказать про американскую мафию, которая на "острове свободы" устроила для себя бордель, пока не была вышиблена оттуда повстанцами Фиделя.
Конечно же, мы не узнаем и того, что Фидель сделал безграмотную Кубу грамотной, а медицину бесплатной и качественной. Кстати, до сих пор.
Ответить
Пожаловаться
|
Нана Осаки
manuella | Заслуженный зритель
14 декабря 2023 в 12:35:37
Учитывая, что в США вообще везде пихают пропаганду, всегда снимают про свою страну в выигрышном свете, просто лицемерно замалчивая страшные поступки в угоду бизнесу и личной прибыли, логично, что и тут общая история преподносится однобоко.
Ответить
Пожаловаться
Нана Осаки
manuella | Заслуженный зритель
14 декабря 2023 в 12:39:22
И , если я не ошибаюсь, размещение СССР ракет на Кубе было ответом на размещение США ракет в Турции, про это тоже ни слова.
Ответить
Пожаловаться
raphy
Заслуженный зритель
07 августа 2011 в 17:58:18
Как Санта-Барбара, сериал неплох.. Как историчекая документалистика - бред сивой кобылы.
Ответить
Пожаловаться
|
Gevorg89
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
14 августа 2011 в 19:50:17
Сериал отличный, но во время просмотра обнаружил следующие мелкие (т. е. не меняющие сути) ошибки:
 
Кеннеди 1х06
08:35
She must figure if it's inevitable,  she might as well make it convenient.
Inevitable – неизбежно, convenient – удобный, находящийся под рукой.
В вашем переводе: «Она скоро обо всём узнает. Это неизбежно»
 
11:55
Russian M.R.B.M. missile sites,  SS-4 type, I.R.B.M.S.: “Русские ракеты малой дальности, ракеты средней дальности типа SS-4”.
MRBM и IRBMS оба являются ракетами средней дальности (medium-range ballistic missile, intermediate range ballistic missile)
 
12:08
At that point, they could deliver nuclear payloads to every major city on the East Coast: “Они способны [вместо “к этому моменту смогут”]  доставить ядерные заряды в каждый [крупный] город на Восточном побережье
 
17:46
You lost, uh, 20 million people in the war, Mr. Chairman: “В войну вы потеряли 20 млн. человек. А теперь за час поеряете вдвое больше” (хотя Хрущёву переводят втрое предложение, его нет в ориг. англ. словах Кеннеди)
With our arsenals and our delivery systems today,  twice that many Russians would die in the first hour: “”Вы понимаете? Вдвое больше потерь только в течение первого часа”
 
22:38
Не перевели вторую часть фразы: «I mean, he's a--he's a bully, but, uh, I don't think he's hostile.»
 
23:03
Не перевели часть фразы: “But what you're suggesting is a first strike, and a strike without warning will be viewed internationally as an unprovoked assault.”
 
23:37
More manageable не означает «единственное, что можно (можем) сделать»
 
24:11
Белый дом и Пентагон указали, а про Госдепартамент (the State Department) забыли…
 

В США не МИД, а Госдепартамент
 
31:57
I don't wanna rub his nose in it: “Не хочу полднимать шум”, тогда как фраза означает «(Постоянно) напоминать о провале»
 
35:17
Speculate – гадать, строить догадки, а не разговаривать
 
40:25
Не переведено It's preemptive (это преимущество)
Ответить
Пожаловаться
|
Gorefeast2
Заслуженный зритель
23 августа 2011 в 00:14:54
Геворг единственный достойный критик.
 
Остальным рекомендую после бесплатного фильма заткнуться и не строить из себя ценителей.
 
Не нравится - подымите жопу от табурета идите снимите или переведите и озвучьте лучше.
Ответить
Пожаловаться
|
dfvgbh490
Гость
01 сентября 2011 в 04:47:50
Это бомба,установите и врубите,прикольно однако)
http://files.mail.ru/7GT7J6
Ответить
Пожаловаться
|
dfvgbh490
Гость
01 сентября 2011 в 04:47:54
Это бомба,установите и врубите,прикольно однако)
http://files.mail.ru/7GT7J6
Ответить
Пожаловаться
|
DELETED
| Оценка серии: 10 из 10
13 января 2012 в 10:37:01
Ехууу!!!
Ответить
Пожаловаться
|
ROMKA98
Заслуженный зритель | Оценка серии: 5 из 10
12 июня 2016 в 16:44:56
Благодарю Lostfilm!)
Ответить
Пожаловаться
|
Все комментарии (48)

Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку