Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
firetime
Заслуженный зритель
Заслуженный зритель
09 июня 2015 в 00:31:41
блин жесть, неадекватная девочка и имя у нее дебильное:) как можно слушать лампочку, и не верить своей маме, и еще она достаточно взрослая чтобы понять что когда упадешь, больно, а если высоко упасть, оччееень больно.
если дальше стиль не изменится, будет бредово.
если дальше стиль не изменится, будет бредово.
D9D
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
09 июня 2015 в 14:31:59
Мне нравится. С учетом жанра "Шептуны" звучало бы вернее, имхо. Хотя whispers в Америке вроде еще называют людей, которые дают (чаще сомнительные) советы за (обычно) очень большие деньги. Их аналог наших "потомственных сибирских шаманов", только в хороших костюмах, с голливудской улыбкой и дипломом на стенке.
super ZhO
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
09 июня 2015 в 19:19:52
les2 писал(а): Очередной "шедевр" перевода от ЛФ. "Дрил" для русскоязычных зрителей слишком обезьяновато звучит (мандрил, гамадрил и тд.). А то, что Drill на языке оригинала переводится как "Дрель" - это, по мнению ЛФ, несущественно. Лень было подобрать смысловой перевод...Зачем переводить фамилию?
akaTbMA
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
09 июня 2015 в 23:28:09
пока не понятно... чтото цепляет ... будем смотреть дальше...
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10